Ernest Wichner este autorul traducerii capitolului V din "Cartea soaptelor" din care un fragment a fost lecturat la Torgul de carte de la Frankfurt. Wichner este indragostit de "Cartea soaptelor" si doreste sa fie traducatorul versiunii integrale. Despre Ernest Wichner Wikipedia ne ofera date interesante, care vorbesc despre un om aflat in slujba culturii si a respectarii drepturilor omului. Printre altii, Wichner a tradus in limba germana pe Norman Manea, M. Blecher si Dumitru Tepeneag.
Sambata, 9 octombrie 2010, in fata unui numeros public, a avut loc, la Pavilionul Romaniei, prezentarea "Cartii soaptelor". Din partea organizatorilor, cartea a fost prezentata de Luminita Corneanu, autoare, la randul ei, a unei cronici entuziaste in Dilemateca. Lectura in limba germana a fost efectuata de Ioana Ceausu. Au fost prezenti, printre altii, Armen Mardirosian, ambasadorul Republicii Armenia in Germania, Harutiun Krikorian, reprezentant al Republicii Kharabagh in cadrul ambasadei, P.S....
Cine dintre cei din generatia mea nu-si aminteste de Dinu Ianculescu, vocea de aur a Televiziunii romane? O voce misterioasa, profunda si care ne introducea in secretele civilizatiilor la emisiunea de sambata seara, Teleenciclopedia, deschisa de partitura pentru pian a lui Nicolae Kirculescu. Dinu Ianculescu socoteste "Cartea soaptelor" cea mai buna carte pe are a citit-o in ultimii ani. Emigrat in Germania acum cateva decenii, DInu Ianculescu a cumparat cartea in Romania si a oferit-o spre lect...
“Cartea soaptelor”, un volum ce nu poate fi lasat din mana datorita calitatii de povestitor a autorului, asa cum aprecia criticul Nicolae Manolescu, a fost lansata astazi la Slatina si Ramnicu Valcea. Cartea semnata de Varujan Vosganian, senator, fost ministru al Economiei si vicepresedinte al Uniunii Scriitorilor, a obtinut premiul “Cartea anului 2009″ acordat de “Romania literară”, premiul pentru proza “Mihail Sadoveanu” acordat de revista “Viata romaneasca”. Volumul va fi...
Zilele trecute a fost incheiat contractul intre Varujan Vosganian , cel care detine drepturile de autor ale "Cartii soaptelor" si editura italiana Keller Edizione. Vizitatorii site-ului nostru pot afla mai multe lucruri despre aceasta editura prin intermediul navigarii pe internet si al accesarii site-ului editurii. Editura Keller este o echipa tanara care si-a castigat faima prin preluarea editarii in limba italiana a operei Hertei Muller, cu putin timp inaintea decernarii premiului Nobel autoa...
E o carte foarte frumoasa, a spus Voinescu. Iar ceea ce este cel mai interesant, e felul in care ochii copilului vad si inteleg lucrurile din jur, prin intredeschiderea usilor. Scena dialogului din cavoul lui Seferian este memorabila.