The Book of Whispers represents again Romania in the world. This time during the Festival Puls Literatury in Lodz.
http://icr.ro/varsovia/zi-romaneasca-la-festivalul-puls-literatury
Thoughts While Reading: The Book of Whispers
The language of this book is simply stunning. It is poetry. It is music that flows over your soul through your eyes. This brings to mind one of the most important lessons I ever learned in my life: the way you say something can have tremendous power, either positive or negative. So much of the time we diminish our words to practically nothing - slang, emojis, text shorthand. There is no power in the things we say this way. That is...
Quiet Voices, Faded Photographs: Remembering the Armenian
Genocide in Varujan Vosganian’s ‘The Book of Whispers’
ANDREEA MIRONESCU
‘ Alexandru Ioan Cuza’ University of Iasi, Department of Interdisciplinary Research in Social Sciences and Humanities
ABSTRACT
Drawing on concepts such as post-genocide literature, postmemory (Marianne Hirsch), and resonance (Aleida Assmann), this paper discusses a third-generation narrative of the Armenian genocide, namely Varujan Vosganian...
We already have the English version of „The Book of Whispers”!
Recent a apărut, la prestigioasa editură americană Yale University Press, versiunea engleză a romanului Cartea șoaptelor. Romanul, cu titlul „The Book of Whispers” a apărut în seria Margellos Republic of Letters, ce publică lucrări canonice de literatură și filosofie care necesită traduceri noi, precum și autori importanți contemporani a căror lucrari nu au fost încă traduse în limba engleză. Iată un ex...
The Book of Whispers, Armine and Varujan Vosganian, public reading in Berlin
Saturday, September 16, 2017,
PUBLIC EVENT
Introduction:
Rolf Hosfeld (Lepsiushaus Potsdam)
Literature Reading and Discussion:
Armine and Varujan Vosganian read from Varujan Vosganian’s novel
“Book of Whispers”
https://wats2017.wordpress.com/program/
„Cartea șoaptelor - un fenomen internațional”
Prestigioasa editură americană Yale University Press a început campania de promovare a versiunii în limba engleză a Cărții șoaptelor, versiune tradusă de Alistair Ian Blyth și care va apărea la începutul anului viitor.
http://yalebooks.co.uk/display.asp?k=9780300223460
Iată și coperta cărții: