El libro de los susurros, in traducerea lui Joaquin Garrigos, a fost prezentata la inceputul acestui an. Romanul a avut o buna primire din partea presei, a criticii si a publicului spaniol. Ceea ce a determinat Editura Pre-Textos ca, dupa epuizarea primului tiraj, sa tipareasca un nou tiraj al Cartii soaptelor, care se gaseste deja in librarii.
Foto: Valencia. Museum
Inger Johansson este o distinsa traducatoare din romana in suedeza. Pentru Editura Bonnier, cea care a achizitionat drepturile de editare a Cartii soaptelor in limba suedeza, Inger Johansson a tradus Nostalgia precum si Orbitor (Aripa stanga, Corpul).
Editura Avangard Print este o editura din Bulgaria relativ noua, dar cu mult bun gust. Printre autorii romani tradusi se numara Emil Cioran (Lacrimi si sfinti), Mircea Eliade sau Matei Visniec. Romanul Cartea soaptelor este programat sa apara in limba bulgara pana in aprilie 2013, in traducerea Vaninei Dimitrova Bozhikova.
In cadru Zilelor culturii de la Siret, in ziua de 15 octombrie 2011 a avut loc prezentarea Cartii soaptelor in sala mare a Primariei din oras. Prezentarea a apartinut scriitorului si caricaturistului Mihai Panzaru - Pim.
Foto: Biserica Sf. Treime din Siret (sec. XIV)
Foto: Raul Adige si podul Pietra la Verona
Pietro Kuciukian este consul onorific al Armeniei in Italia. Acesta este textul pe care domnia sa l-a trimis asociatiilor armenesti din Italia, in urma prezentarii romanului "Cartea soaptelor" la Festivalul Orientoccident de la Rovereto:
"ll giorno 10 settembre 2011 al MART (Museo di Arte Moderna e Contemporanea) di Rovereto,nell'ambito della manifestazione Oriente-Occidente è stato presentato dall'Editore Keller il romanzo di Varujan Vosganian "Il libro dei sussurri" , un' epopea che, att...