Radio Romania about the launching of „The Book of Whispers” in Tel-Aviv and Jerusalem

(2) RRA: Lansarea volumului „Cartea şoaptelor” de Varujan Vosganian, la Tel Aviv

RADIO ROMÂNIA ACTUALITĂŢI (12 octombrie, ora 10:05) – La Tel Aviv a avut loc aseară lansarea ediţiei în limba ebraică a romanului „Cartea Şoaptelor” de Varujan Vosganian. Evenimentul a fost găzduit de prestigioasa librărie Tzomet Sfarim, cu sprijinul ICR. Preşedintele Uniunii Scriitorilor din Israel ar susţine romanul pentru competiţia Premiilor Nobel. Într-o declaraţie pentru corespondentul RRA, Dragoş Ciocîrlan, Varujan Vosganian a vorbit despre semnificaţia evenimentului:
Varujan Vosganian: În limba ebraică, primul articol a apărut pe vremea când cartea încă nu era tradusă. În „Haaretz” a fost un articol extrem de elogios şi primirea făcută în Israel, inclusiv de această declaraţie făcută de preşedintele Uniunii Scriitorilor din Israel, care ar susţine candidatura acestei cărţi la Premiul Nobel, mi se pare cu totul excepţională, pentru că dincolo de cartea însăşi, arată că suferinţa îi poate apropia pe oameni şi cred că primirea avută în Israel a cărţii este şi rezultatul faptului că oamenii de aici au rezonat, într-un anumit fel. Vedeţi, „Cartea şoaptelor”, unde a fost prezentată, a creat o legătură cu traumele locului, de unde eu cred că fiecare neam, fiecare timp şi fiecare loc are o carte a şoaptelor.

 

 

 

 

RADIO ROMÂNIA ACTUALITĂŢI (13 octombrie, ora 22:10) – Reporter: Dragoş Ciocârlan
Realizator: La Ierusalim, la Sala de Evenimente a Patriarhiei Armene a avut loc a doua lansare a ediţiei în limba ebraică a romanului „Cartea Şoaptelor” de Varujan Vosganian. În Israel este un eveniment rar traducerea unei cărţi din limba română în limba ebraică. Volumul, care vorbeşte despre genocidul armenilor, a fost tipărit de un prestigios grup editorial, cu sprijinul Institutului Cultural Român. Într-un interviu acordat corespondentului nostru, Dragoş Ciocârlan, Varujan Vosganian spunea, între altele:
Varujan Vosganian: Există o diferenţă între trauma poporului evreu şi a poporului armean şi trauma poporului român. Poporul român are multe traume nelecuite. Poartă cu el multe răni pe care fie nu le conştientizează, fie le-a uitat crezând că în acest fel lucrurile vor putea să mergă înainte. E o diferenţă: în timp ce pentru poporul evreu şi pentru poporul armean călăul a fost în afară iar atunci când vorbesc despre holocaust sau despre genocidul armean, evreii sau armenii sunt cu toţii sub semnul aceloraşi simboluri. Poporul român când vorbeşte despre comunism nu are aceeaşi memorie. Noi, armenii, avem aceeaşi memorie. În schimb, noi românii, nu avem aceeaşi memorie pentru că în comunism am trăit diferit: unii au fost călăi, alţii au fost victime şi nereuşind să ieşim din această dilemă, această traumă a rămas încă şi ne costă în continuare şi contribuie la o anumită lipsă de sens pe care o avem.