Dan Caragea este traducatorul Cartii soaptelor in limba portugheza

Dan Caragea (n. 16 iunie 1954, Craiova) este critic de artă, critic de teatru, critic literar, publicist, eseist şi traducător român.

Dan Caragea

Este lusitanist, specialist în psihologie şi lingvistică computaţională. Debutul său în critică a avut loc încă din clasa a X-a, în revista liceului «Fraţii Buzeşti» din Craiova, publicând de atunci o serie de articole şi studii de specialitate în reviste din ţară şi din străinătate. Treptat, eseurile şi studiile sale şi-au lărgit tematica, îndreptându-se spre lumea teatrului (din 1983, odată cu intrarea sa la Teatrul Odeon, se specializează în critică de teatru), literaturii şi a psihologiei.

Licenţiat in Limbă şi Literatură Română şi Limbă şi Literatură Portugheză, la Facultatea de Litere a Universităţii din Bucureşti, în 1978.

Doctor în Psihologie, Universitatea din Bucureşti.

1988, Referent literar al Teatrului Odeon, Bucureşti.

1990 – 1991, Director literar al Editurii Edinter, Bucureşti.

1991, Coeditor al suplimentului LAI al ziarului Cotidianul, Bucureşti.

1993 – 1994, Director literar, Editura Amadis, Lisabona.

1995 – 1998, Director fondator al Editurii PUP – Publicações Universitárias Portuguesas, Lisabona.

2004, Colaborator al ziarului cultural bilingv Diaspora Româna şi Moldavă, Lisabona.

Din 2005, invitat special şi colaborator permanent al revistei de artă Niram Art, Spania (critică de artă la numerele 2, 3, 5, 7, sub pseudonim).

2008, co-fondator împreuna cu Begoña Fernandez Cabaleiro, critic de artă, al galeriei de artă Nicole Blanco din Espacio Niram, Madrid.

A publicat, începând cu anul 1971, diverse studii, articole, eseuri, critică de artă, critică de teatru, critică literară în ziare şi reviste culturale şi ştiinţifice din România, Franţa, Spania, Portugalia.

1978 – 1980 şi 1983 – 1993, Docent al Universităţii din Bucureşti, Facultatea de Litere, Departamentul de Limbă Portugheză.

1995 – 1998, Profesor la Universitatea Modernă, Facultatea de Psihopedagogie Curativă, unde a predat: Epistemologie antroposocială, Epistemologia pedagogiei curative, Investigaţie şi metodologie în Ştiinţele Educaţiei I e II. A început să se dedice Terapiei psihopedagogice.

1998 – 1999, Responsabil pentru Departamentul de Semantică, OCS S.A., Madrid. Creator al e-lexis, bază de date integrată în motoare de indexare şi căutare (Excalibur, azi Convera), realizată pentru a permite căutarea simultană în zece limbi.

1999 – 2000, Director al Departamentului de Lexicografie Computaţională, SystemHouse, Lda., Lisabona.

2000 – 2001, Director al Departamentului de Ştiinţe ale Informaţiei, Áquila – GED, Lda., Lisabona. Creator al sistemului ATHOS destinat arhivelor virtuale complexe.

Din 2003, director fondator al firmei Cyberlex; creator al variantei spaniole şi portugheze al programului Tropes pentru analiză semantică a conţinutului textual.Premiul Fundaţiei Marchizul de Pombal, pentru „Inovaţie şi Tehnologie”, pe 2003.

2006-2008, Profesor la Universitatea Modernă din Lisabona, Facultatea de Psihopedagogie, unde a condus cursul Introducere în intervenţia psihopedagogică

Carti publicate

  • Português Intensivo, Tipografia Universităţii din Bucureşti, 1979 (co-autor).
  • Limba Portugheză pentru Toţi, Bucureşti, Editura Ştiinţifică şi Enciclopedică, 1988 (co-autor).
  • Viver em Portugal, Lisabona, Publicações Universitárias Portuguesas, 1995.
  • Dicionário do Português Antigo, Lisabona, (în curs de publicare).
  • Português Interactivo(em CD-ROM), Lisabona, PUP — Base Virtual.
  • Limba Portugheză. Curs Intensiv, BucureştiIaşi, Polirom, 2003 (co-autor).
  • Brâncuşi: în lucru

 

[modifică] Traduceri

  • José Luandino Vieira Luuanda, Editura Univers, Bucureşti, 1982.
  • Simbolismul european, Editura Albatros, Bucureşti, 1983 (colaborare).
  • Dan Caragea , Antologia Poeziei Portugheze, Editura Edinter, Bucureşti,1990.

 

[modifică] Prefeţe/postfeţe

  • Júlio Dinis Moştenitoarea, Editura Univers, Bucureşti, 1986.
  • Agustina Bessa-Luís Sibila, Editura Univers, Bucureşti, 1987.