Headline

Joaquin Garrigos, the Spanish translator: „The translation with provided to me the greatest satisfaction was The Book of Whispers

Joaquin Garrigos, the Spanish translator: "The translation with provided to me the greatest satisfaction was The Book of Whispers În nr.30 din 29 iulie 2022 al săptămânalului “România literară”, organ al Uniunii Scriitorilor din România, este publicat un amplu interviu, intitulat „Traducătorul față în față cu canonul și cu piața editorială”. Cel intervievat este Joaquin Garrigos Bueno, „cel mai prolific traducător de literatură din limba română în limba spaniol...

Christian Moraru, Andrei Terian, Alexandru Matei – Theory in the „Post” Era: A Vocabulary for the 21st-Century : The Book of Whispers has an interregional, multiethnic, transhistorical, trans-territorial and post-memorial scope

Christian Moraru, Andrei Terian, Alexandru Matei - Theory in the "Post" Era: A Vocabulary for the 21st-Century : The Book of Whispers has an interregional, multiethnic, transhistorical, trans-territorial and post-memorial scope. Lucrarea a apărut în anul 2021 și dedică un fragment Cărții șoaptelor. https://l.facebook.com/l.php?u=https%3A%2F%2Fbooks.google.ro%2Fbooks%3Fid%3Dz6o5EAAAQBAJ%26pg%3DPA208%26lpg%3DPA208%26dq%3Dthe%2520book%2520of%2520whispers%2520vosganian%26source%3Dbl%26o...

Chișinău, Republic of Moldova: Two critics with PhD in History wrote about the Book of Whispers

Chișinău, Republic of Moldova: Two critics with PhD in History wrote about the Book of Whispers ZECE CURIOZITATI DIN ROMANUL „CARTEA SOAPTELOR” DE VARUJAN VOSGANIAN FOTO: Coperta nr. 1 a romanului „Cartea șoaptelor”, ediția a II-a, Iași, Polirom, 2012, 492 p. Foto copertă: Barcă pe Dunăre, Garabet Vosganian (bunicul autorului, în centrul imaginii) și familia sa, 1926. Motto: „Numai ceea ce e ascuns merită cu adevărat să se vadă”. Varujan Vosgan...

The literary critic and painter Irina Petraș evoque the colourful representation of the Book of Whispers.

The literary critic and painter Irina Petraș evoque the colourful representation of the Book of Whispers. În nr. 15/9 aprilie 2021 al revistei ”România literară”, evocând, în eseul: Corespunderi - fișe critice ilustrate” reprezentările imaguistice ale operelor literare, menționează|: „În Cartea șoaptelor identificam o doză retro, în sensul de situare modernistă, cu accent pe teme înalte, pe psihologii și nuanțe de gând și atitudine, cu construcții migăloase ale f...

Gabriela Gheorghișor and Ramuri Literary Magazine about the Image of Craiova through the prose of Varujan Vosganian (including The Book of Whispers)

Gabriela Gheorghișor and Ramuri Literary Magazine about „The Image of Craiova through the prose of Varujan Vosganian” (including The Book of Whispers) Craiova în proza lui Varujan Vosganian ÎnCartea șoaptelor(Editura Polirom, 2009) de Varujan Vosganian, prozator de origine armeană născut la Craiova, naratorul își amintește că mergea cu bunicul dinspre mamă, Setrak Melichian, în Parcul „Sfântul Dumitru“, loc de întâlnire a pensionarilor care jucau tabinet. Scăpat din...

Blog „Ombre di luce” mention an exerpt from the Book of Whispers with others belonging to Goethem Jung, Freud, Camus or Cortazar

Blog „Ombre di luce” mention an exerpt from the Book of Whispers with others belonging to Goethem Jung, Freud, Camus or Cortazar „Io sono, più di ogni altra cosa, quel che non sono riuscito a compiere. La più vera delle vite che indosso, come un fascio di serpenti annodato a un'estremità, è la vita non vissuta. Sono un uomo che ha vissuto immensamente. E che nella stessa misura non ha vissuto.” https://blog.libero.it/MetaBlog/view.php?id=MetaBlog&pag=7&gg=0&mm=0