Polonia – Glos Słupca: With this combination of tragedy with fairy tales, and even some magic or charm, The Book of Whispers is impressive!

Polonia – Glos Słupca: „Prin combinația dintre tragedie și basm, magică și fermecătoare, Cartea șoaptelor este impresionantă!

Iată textul în limba engleză:

„My first association with the book of Varujana Vosganian was immediate, yet surprising, though (as it turned out) very good. He reminded me of the verse „Whisper”, which Ludmiła Jakubczak once sang: „Whisper to me, whisper no one else’s words to you …” I guess that sounds like it. Probably because I quote from memory, not without reason, because „Book of Whispers” is primarily a book about remembering.

This is a remarkable story about the Armenians, about their history, whose cards were stained with their own blood. This is the story of the convoys of exiles and Armenian massacres, but also about their struggles and wandering around the world, where it was safer and where it could have survived. It is a story about their dreams and (often unfulfilled) hopes and the cruelty of history that „… laughs at us, grinning from ear to ear.” Cruelty is laughing all the time, not only in the tragic for the Armenians: 1895-1922 (These are the date, the beginning and the end of their genocide, which culminated in 1915), also in the more modern times of communism in Romania. The story is unusual, because it tells the story of the tragedy of the Armenian nation, it is also surprisingly told: in the passages straight and smoothly like an evening fairy tale image and color … In this story, the story is connected with biographical and fictional stories. Biographical, because it was Varujan Vosganian was the role of the „narrator” of the book of whispers, among the „Armenian old people of his childhood”, who told him these stories also his grandparents and other relatives. Everything in this „whispered” story has its importance, everything plays its role in it: apart from human fate also objects, trees, fruits and even smells …

But how in fairy tales (and in life) happens: fairy tales do not stand the confrontation with real life, in all its scenes, more and more cruel already told more frugal language. The contrast between fairy-tale fragments and descriptions of convoys, as well as the ways of extermination of Armenians is terrible – the spell bursts instantly …

„The Book of Whispers” is not a book that is easily read, primarily because of this drastic theme, whose „gravitation” (and so big!) Is all the more literal because it is presented without any casings or understatements. It is also difficult because of its multithreading, or rather the way of combining the threads, the storytelling process, may not always (at least for me) understand.

 

Still, I would recommend the „Book of Whispers”. It is worth reading this book because it is unusual: the combination of tragedy with fairy tales, and even some magic or charm (maybe it is due to the author, this „storyteller” that he found in those whispers some, if only, but the charm, which really is not there Or maybe it is in the diversity of language: both colorful and economical – always customs …) makes the „Book of Whispers” really impress! It is worth mentioning here that both the author of the book and the translator: Joanna Kornaś-Warwas were awarded the Central European Literary Award ANGELUS 2016. The book was also honored with the ” Natalia Gorbaniewska 2016.  ”

Polonia – Glos Słupca: „Prin combinația dintre tragedie și basm, magică și fermecătoare, Cartea șoaptelor este impresionantă!

Iată textul în limba engleză:
„My first association with the book of Varujana Vosganian was immediate, yet surprising, though (as it turned out) very good. He reminded me of the verse „Whisper”, which Ludmiła Jakubczak once sang: „Whisper to me, whisper no one else’s words to you …” I guess that sounds like it. Probably because I quote from memory, not without reason, because „Book of Whispers” is primarily a book about remembering.

This is a remarkable story about the Armenians, about their history, whose cards were stained with their own blood. This is the story of the convoys of exiles and Armenian massacres, but also about their struggles and wandering around the world, where it was safer and where it could have survived. It is a story about their dreams and (often unfulfilled) hopes and the cruelty of history that „… laughs at us, grinning from ear to ear.” Cruelty is laughing all the time, not only in the tragic for the Armenians: 1895-1922 (These are the date, the beginning and the end of their genocide, which culminated in 1915), also in the more modern times of communism in Romania. The story is unusual, because it tells the story of the tragedy of the Armenian nation, it is also surprisingly told: in the passages straight and smoothly like an evening fairy tale image and color … In this story, the story is connected with biographical and fictional stories. Biographical, because it was Varujan Vosganian was the role of the „narrator” of the book of whispers, among the „Armenian old people of his childhood”, who told him these stories also his grandparents and other relatives. Everything in this „whispered” story has its importance, everything plays its role in it: apart from human fate also objects, trees, fruits and even smells …

But how in fairy tales (and in life) happens: fairy tales do not stand the confrontation with real life, in all its scenes, more and more cruel already told more frugal language. The contrast between fairy-tale fragments and descriptions of convoys, as well as the ways of extermination of Armenians is terrible – the spell bursts instantly …

„The Book of Whispers” is not a book that is easily read, primarily because of this drastic theme, whose „gravitation” (and so big!) Is all the more literal because it is presented without any casings or understatements. It is also difficult because of its multithreading, or rather the way of combining the threads, the storytelling process, may not always (at least for me) understand.

Still, I would recommend the „Book of Whispers”. It is worth reading this book because it is unusual: the combination of tragedy with fairy tales, and even some magic or charm (maybe it is due to the author, this „storyteller” that he found in those whispers some, if only, but the charm, which really is not there Or maybe it is in the diversity of language: both colorful and economical – always customs …) makes the „Book of Whispers” really impress! It is worth mentioning here that both the author of the book and the translator: Joanna Kornaś-Warwas were awarded the Central European Literary Award ANGELUS 2016. The book was also honored with the ” Natalia Gorbaniewska 2016.

https://wirtualnyregion.pl/biblioteka-pedagogiczna-slupcy-…/